Projects are being undertaken for river dredging, water conservation, flood control, prevention of river erosion and protection of forestry. |
Осуществляются проекты по углублению дна рек, экономии воды, борьбе с наводнениями, профилактике речной эрозии и защите лесов. |
In order not to lose time, we have prepared a 134-point adaptation and mitigation plan that includes river dredging, afforestation of 20 per cent of the land, increasing food production with crop varieties adapted to climate change, etcetera. |
Не теряя времени, мы подготовили состоящий из 134 пунктов план по адаптации и смягчению последствий, который включает мероприятия по углублению дна рек, лесонасаждению на 20 процентах нашей территории, увеличению сельскохозяйственного производства благодаря выращиванию сортов культур, приспособленных к изменению климата, и так далее. |
Capital dredging projects will keep rivers in their natural course, deepen them to hold more water, restrict flooding, reduce flood damage, reclaim inundated arable land and keep them navigable. |
Капитальные проекты по углублению дна рек помогут сохранить естественное русло речных потоков, углубят дно рек, что позволит удержать больший объем воды, снизят риск наводнений, сократят ущерб от наводнений, позволят нам использовать затопленные пахотные земли и обеспечить речную навигацию. |
Public sector infrastructure development projects such as the St. Croix airport expansion, bay dredging, and roads and housing construction also fuelled the growth in construction. |
Проекты по развитию инфраструктуры в государственном секторе, такие, как расширение аэропорта, работы по углублению дна залива, а также строительство дорог и жилья на острове Санта-Крус, также способствовали росту в строительном секторе. |
In October 1991, during dredging operations in the river, a piece of oak, perhaps the remains of a log-boat, was found. |
В октябре 1991 года во время работ по углублению дна в реке был найден кусок дуба, возможно, часть бывшей лодки. |
Site preparation and dredging began in July 1998, and construction of the massive supporting pylons in 2000. |
Подготовка участка и работы по углублению дна Коринфского залива начались в июле 1998 года, а строительство массивных пилонов-опор - в 2000 году. |
The work, which included dredging and bolstering the banks of the stream and building the bridges, was carried out every 2-3 years during this period from the reign of Taejong, the third king of the Joseon Dynasty. |
Были проведены работы по углублению дна русла и укреплению берегов потока, вместе с тем над ручьём были построены несколько мостов, работы по поддержанию ручья в надлежащем состоянии проводились раз в 2-3 года, начиная с периода правления Тхэджона, третьего правителя династии Чосон. |